FYC 67: Pig’s Head

[If you’re not reading this on chichilations, then you’re reading a stolen copy. Reposts are not allowed anywhere or for any reason!
Links for mobile viewers: Ko-fi DonationTranslator’s TwitterProject IndexEPUB LibraryDiscord Server
I see all your likes and comments~ Thanks in advance~

To buy the original: RAWsjjwxc Buying Guide]

Confused? See the ToC linked below, read it well.

Prev | ToC | Next
Character Guide and Glossary


Chaos was already in the large hall.

The hand cannons could not be fired continuously, requiring refills after every shot of gunpowder, which took time. The monster was nimble, making it difficult to aim at, and any bit of inattention got somebody injured.

[…]


Prev | ToC | Next
Character Guide and Glossary

12 thoughts on “FYC 67: Pig’s Head

  1. The reference to something that was said hundred of years into the future made me laugh so hard 😂 And the translator’s awkward uh…
    Idk if this is just the first time it’s been pointed out, but I hadn’t ever seen any inconsistencies with the phrases and stuff being referred to in these historical books

    Liked by 1 person

  2. Looks like Qian San’r ‘the lost duckling’ just imprinted on our Tang Fan! And looks like Tang Fan is not opposed to that, either.

    ..More importantly though, that blush!

    And as always, thank you for the wonderful chapters Chichi!

    Liked by 2 people

  3. from since Qian San’r followed Tang Fan in the tombs like a little duckling I’ve grown attached! I love that sweet boi so🥺🥺

    Liked by 4 people

    • Obviously didn’t like her much so far but good for Lady Chen, at least she makes good use of her free time 😂

      Thank you for also referencing to the original poetry that gets used/quoted in the novel. Always admired how well read these authors are for incorporating period fitting poems like that…now I know that at least that is not necessarily true (regarding the period matching)

      Liked by 1 person

  4. I’m very relieved that they got out! I love Tang Fan’s internal monologue at the end of this chapter. It seems like he’s starting to feel a certain way about a certain person. Thank you for translating!

    Liked by 1 person

Leave a comment