The year’s curtain call on yin and yang ushers shortening scenes
At the end of the world, the blizzard clears up on a cold night
When fifth watch comes, the sound of drums and horns move and stir the heart
The star river’s image billows high above the Three Gorges
Wild cries of a thousand families are heard for the waged war
Distant songs aplenty arise from faraway fishermen
A hero’s galloping horse will end up as loess yellow
Humanity’s noise and letters slow, leaving the rest at peace
Original text
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。