[If you’re not reading this on chichilations, then you’re reading a stolen copy. Reposts are not allowed anywhere or for any reason!
Links for mobile viewers: Ko-fi Donation — Translator’s Twitter — Project Index — EPUB Library — Discord Server
I see all your likes and comments~ Thanks in advance~
To buy the original: RAWs — jjwxc Buying Guide]
Confused? See the ToC linked below, read it well.
Prev | ToC | Next
Character Guide and Glossary
Tang Fan carefully mulled over his sister’s words, getting the overall sense that there was a deeper meaning within them, and seemingly another motive.
In truth, from the time he had returned home drunk from Wang Zhi’s home to today, more than a half a year’s time had passed.
[…]
Haha, this impulsive, badly thought through, prone to misunderstanding or over-interpretation love-token feels too real XD
And having the He’s point of view on Tang Fan political situation is great!
Thank you for the chapter!
LikeLike
Ty
LikeLike
Thank you for the chapter ❤
Congratulations on your translation milestone -celebrates-
Hahaha still can't help laughing at the thought of such a Tang Fan thing to do, giving a token that smells of food XD
Good luck Sui Zhou with that realisation!
LikeLike
Mmmm, now to enjoy the unresolved tension of that eggplant scented jade gift scene. I’m so happy for them.
Thank you for translating!
LikeLike
Chichi that poetry paragraph was so beautiful 😍 thank you so much. I read it over and over 👏👏🙏🙏🌹🌹
LikeLike
Aaahhhh!!! I want to shake the author! Come on! Let them get together finally, please. I’m begging.
LikeLike
Fried eggplant smelling jade is such a Tang Fan thing lol.
LikeLiked by 1 person
It really is. Of course Tang Fan would confess with a love token that smells of food. XD
LikeLiked by 1 person